"महाभारत द्रोणपर्व अध्याय 158 श्लोक 59-70" के अवतरणों में अंतर

('==अष्टपण्चाशदधिकशततम (158) अध्याय: द्रोणपर्व (घटोत्‍कच...' के साथ नया पन्ना बनाया)
 
छो (Text replacement - "उन्ही " to "उन्हीं ")
 
(3 सदस्यों द्वारा किये गये बीच के 18 अवतरण नहीं दर्शाए गए)
पंक्ति 1: पंक्ति 1:
==अष्टपण्चाशदधिकशततम (158) अध्याय: द्रोणपर्व (घटोत्‍कचवध पर्व )==
+
<div class="bgmbdiv">
 +
<h4 style="text-align:center">पंअष्टपण्चाशदधिकशततम (158) अध्याय: द्रोण पर्व (घटोत्कचवध पर्व)</h4>
 +
{| width=100% cellspacing="10" style="background:transparent; text-align:justify;"
 +
|-
 +
| style="vertical-align:bottom;"|
 +
[[चित्र:Prev.png|link=महाभारत द्रोणपर्व अध्याय 158 श्लोक 37-58]]
 +
|
 
<div style="text-align:center; direction: ltr; margin-left: 1em;">महाभारत: द्रोणपर्व: अष्टपण्चाशदधिकशततम अध्याय: श्लोक 59-70 का हिन्दी अनुवाद</div>  
 
<div style="text-align:center; direction: ltr; margin-left: 1em;">महाभारत: द्रोणपर्व: अष्टपण्चाशदधिकशततम अध्याय: श्लोक 59-70 का हिन्दी अनुवाद</div>  
दुर्योधन और कर्ण की बातचीत, कृपाचार्यद्वारा कर्ण को फटकारना तथा कर्ण द्वारा कृपाचार्य का अपमान
+
'[[दुर्योधन]], [[द्रोण]], [[शकुनि]], [[दुर्मुख]], [[जय (धृतराष्ट्र पुत्र)|जय]], [[दुःशासन]], [[वृषसेन]], [[शल्य|मद्रराज शल्य]], तुम स्वंय, [[सोमदत्त]], [[भूरिश्रवा]], [[अश्वत्‍थामा]] और [[विविंशति]]-ये युद्ध कुशल सम्पूर्ण वीर जहाँ कवच बांधकर खड़े हो जायंगे, वहाँ इन्हें कौन मनुष्य जीत सकता है? वह [[इन्द्र]] के तुल्य बलवान शत्रु ही क्यों न हो (इनका कुछ नहीं बिगाड़ सकता)। 'जो शूरवीर, [[अस्त्र|अस्त्रों]] के ज्ञाता, बलवान, स्वर्ग-प्राप्ति की अभिलाषा रखने वाले, धर्मज्ञ और युद्ध कुशल हैं, वे [[देवता|देवताओं]] को भी युद्ध में मार सकते हैं।  'ये वीरगण कुरुराज दुर्योधन की जय चाहते हुए पाण्डवों के वध की इच्छा से संग्राम में कवच बांधकर डट जांयेगे।
  
’दुर्योधन, द्रोण, शकुनि, दुर्मुख, जय, दुःशासन, वृषसेन, मद्रराज शल्य, तुम स्वंय, सोमदत, भूरि, अश्वत्‍थामा और विविंशति-ये युद्धकुशल सम्पूर्ण वीर जहां कवच बांधकर खडे हो जायंगे, वहां इन्हें कौन मनुष्य जीत सकता है ? वह इन्द्र के तुल्य बलवान् शत्रु ही क्यों न हो (इनका कुछ नहीं बिगाड सकता) । ’जो शूरवीर, अस्त्रोंके ज्ञाता, बलवान्, स्वर्ग-प्राप्तिकी अभिलाषा रखनेवाले, धर्मज्ञ और युद्धकुशल हैं, वे देवताओं को भी युद्ध में मार सकते हैं । ’ये वीरगण कुरूराज दुर्योधन की जय चाहते हुए पाण्डवों के वधकी इच्छा से संग्राम में कवच बांधकर डट जांयेगे । ’मैं तो बडे-से-बडे बलवानों की भी विजय दैवके ही अधीन मानता हूं। दैवाधीन होने के ही कारण महाबाहु भीष्म आज सैकडों बाणों से विद्ध होकर रणभूमि में शयन करते हैं । ’विकर्ण, चित्रसेन, बाहीक, जयद्रथ, भूरिश्रवा, जय, जलसंघ, सुदक्षिण, रथियों में श्रेष्ठ शल तथा पराक्रमी भगदतय और दूसरे भी बहुत-से राजा देवताओं के लिये भी अत्यन्त दुर्जय थे । ‘ परंतु उन अत्‍यन्‍त प्रबल तथा शूरवीर नरेशों को भी पाण्‍डवों ने युद्ध में मार डाला पुरूषाधम ! तुम इसमें दैव संयोग के सिवा दूसरा कौनसा कारण मानते हो । ’ ब्रहान् ! तुम दुर्योधन के जिन शत्रुओं की सदा स्तुती करते रहते हों, उनके भी तो सैकडों और सहस्त्रों शूरवीर मारे गये हैं । ’ कौरव तथा पाण्डव दोनों दलों की सारी सेनाएं प्रतिदिन नष्ट हो रही है। मुझे इसमें किसी प्रकार भी पाण्डवों का कोई विशेष प्रभाव नहीं दिखायी देता है । ’द्विजाधम ! तुम जिन्हें सदा बलवान् मानते रहते हो, उन्ही के साथ मैं संग्रामभूमि में दुर्योधन के हित के लिये यथाशक्ति युद्ध करने का प्रयत्न करूंगा। विजय तो दैवके अधीन है’ ।
+
'मैं तो बड़े से बड़े बलवानों की भी विजय दैव के ही अधीन मानता हूँ। दैवाधीन होने के ही कारण [[भीष्म|महाबाहु भीष्म]] आज सैकड़ों [[बाण अस्त्र|बाणों]] से विद्ध होकर रणभूमि में शयन करते हैं। '[[विकर्ण]], [[चित्रसेन]], [[बाह्लीक]], [[जयद्रथ]], [[भूरिश्रवा]], जय, [[जलसंघ]], [[सुदक्षिण]], रथियों में श्रेष्ठ [[शल (सोमदत्त पुत्र) |शल]] तथा पराक्रमी भगदत्त और दूसरे भी बहुत-से राजा देवताओं के लिये भी अत्यन्त दुर्जय थे। 'परंतु उन अत्‍यन्‍त प्रबल तथा शूरवीर नरेशों को भी पाण्‍डवों ने युद्ध में मार डाला पुरुषाधम! तुम इसमें दैव संयोग के सिवा दूसरा कौन-सा कारण मानते हो। ब्रह्मन! तुम दुर्योधन के जिन शत्रुओं की सदा स्तुती करते रहते हों, उनके भी तो सैकड़ों और सहस्रों शूरवीर मारे गये हैं। '[[कौरव]] तथा [[पाण्डव]] दोनों दलों की सारी सेनाएं प्रतिदिन नष्ट हो रही है। मुझे इसमें किसी प्रकार भी पाण्डवों का कोई विशेष प्रभाव नहीं दिखायी देता है। ’द्विजाधम! तुम जिन्हें सदा बलवान मानते रहते हो, उन्हीं के साथ मैं संग्रामभूमि में दुर्योधन के हित के लिये यथाशक्ति युद्ध करने का प्रयत्न करूंगा। विजय तो दैव के अधीन है’।
  
इस प्रकार श्रीमहाभारत द्रोणपर्व के अन्तगर्त घटोत्कचवधपर्व में रात्रियुद्ध के प्रसंग में कृपाचार्य और कर्ण का विवादविषयक एक सौ अटानहवां अध्याय पूरा हुआ ।
+
इस प्रकार श्रीमहाभारत द्रोणपर्व के अंतगर्त घटोत्कचवधपर्व में रात्रियुद्ध के प्रसंग में कृपाचार्य और कर्ण का विवादविषयक एक सौ अटानहवां अध्याय पूरा हुआ। 
 
+
| style="vertical-align:bottom;"|
{{लेख क्रम |पिछला=महाभारत द्रोणपर्व अध्याय 158 श्लोक 37-58|महाभारत द्रोणपर्व अध्याय 159 श्लोक 1-19}}
+
[[चित्र:Next.png|link=महाभारत द्रोणपर्व अध्याय 159 श्लोक 1-19]]
 +
|}
 +
</div>
  
 
==टीका टिप्पणी और संदर्भ==
 
==टीका टिप्पणी और संदर्भ==
पंक्ति 14: पंक्ति 22:
 
{{सम्पूर्ण महाभारत}}
 
{{सम्पूर्ण महाभारत}}
  
[[Category:कृष्ण कोश]] [[Category:महाभारत]][[Category:महाभारत द्रोणपर्व]]
+
[[Category:कृष्ण कोश]] [[Category:महाभारत]][[Category:महाभारत द्रोण पर्व]]
 
__INDEX__
 
__INDEX__

01:02, 28 अप्रॅल 2018 के समय का अवतरण

पंअष्टपण्चाशदधिकशततम (158) अध्याय: द्रोण पर्व (घटोत्कचवध पर्व)

Prev.png

महाभारत: द्रोणपर्व: अष्टपण्चाशदधिकशततम अध्याय: श्लोक 59-70 का हिन्दी अनुवाद

'दुर्योधन, द्रोण, शकुनि, दुर्मुख, जय, दुःशासन, वृषसेन, मद्रराज शल्य, तुम स्वंय, सोमदत्त, भूरिश्रवा, अश्वत्‍थामा और विविंशति-ये युद्ध कुशल सम्पूर्ण वीर जहाँ कवच बांधकर खड़े हो जायंगे, वहाँ इन्हें कौन मनुष्य जीत सकता है? वह इन्द्र के तुल्य बलवान शत्रु ही क्यों न हो (इनका कुछ नहीं बिगाड़ सकता)। 'जो शूरवीर, अस्त्रों के ज्ञाता, बलवान, स्वर्ग-प्राप्ति की अभिलाषा रखने वाले, धर्मज्ञ और युद्ध कुशल हैं, वे देवताओं को भी युद्ध में मार सकते हैं। 'ये वीरगण कुरुराज दुर्योधन की जय चाहते हुए पाण्डवों के वध की इच्छा से संग्राम में कवच बांधकर डट जांयेगे।

'मैं तो बड़े से बड़े बलवानों की भी विजय दैव के ही अधीन मानता हूँ। दैवाधीन होने के ही कारण महाबाहु भीष्म आज सैकड़ों बाणों से विद्ध होकर रणभूमि में शयन करते हैं। 'विकर्ण, चित्रसेन, बाह्लीक, जयद्रथ, भूरिश्रवा, जय, जलसंघ, सुदक्षिण, रथियों में श्रेष्ठ शल तथा पराक्रमी भगदत्त और दूसरे भी बहुत-से राजा देवताओं के लिये भी अत्यन्त दुर्जय थे। 'परंतु उन अत्‍यन्‍त प्रबल तथा शूरवीर नरेशों को भी पाण्‍डवों ने युद्ध में मार डाला पुरुषाधम! तुम इसमें दैव संयोग के सिवा दूसरा कौन-सा कारण मानते हो। ब्रह्मन! तुम दुर्योधन के जिन शत्रुओं की सदा स्तुती करते रहते हों, उनके भी तो सैकड़ों और सहस्रों शूरवीर मारे गये हैं। 'कौरव तथा पाण्डव दोनों दलों की सारी सेनाएं प्रतिदिन नष्ट हो रही है। मुझे इसमें किसी प्रकार भी पाण्डवों का कोई विशेष प्रभाव नहीं दिखायी देता है। ’द्विजाधम! तुम जिन्हें सदा बलवान मानते रहते हो, उन्हीं के साथ मैं संग्रामभूमि में दुर्योधन के हित के लिये यथाशक्ति युद्ध करने का प्रयत्न करूंगा। विजय तो दैव के अधीन है’।

इस प्रकार श्रीमहाभारत द्रोणपर्व के अंतगर्त घटोत्कचवधपर्व में रात्रियुद्ध के प्रसंग में कृपाचार्य और कर्ण का विवादविषयक एक सौ अटानहवां अध्याय पूरा हुआ।

Next.png

टीका टिप्पणी और संदर्भ

संबंधित लेख

वर्णमाला क्रमानुसार लेख खोज

                                 अं                                                                                                       क्ष    त्र    ज्ञ             श्र    अः