सप्तपंचाशत्तम अध्याय: (57) अध्याय: कर्ण पर्व
महाभारत: कर्ण पर्व: सप्तपंचाशत्तम अध्याय: श्लोक 1-17 का हिन्दी अनुवाद
तदनन्तर आनन्द मग्न हुई दुर्योधन की उस सेना में अश्वत्थामा ने आपके योद्धाओं का हर्ष बढ़ाते हुए कहा ‘समस्त सैनिकों के सामने आप लोगों के देखते-देखते जिन्होंने हथियार डाल दिया था, उन मेरे पिता को धृष्टद्युम्न ने मार गिराया था। ‘राजाओ! उससे होने वाले अमर्ष के कारण तथा मित्र दुर्योधन के कार्य की सिद्धि के लिये मैं आप लोगों से सच्ची प्रतिज्ञा करके कहता हूं, आप लोग मेरी यह बात सुनिये। ‘मैं धृष्टद्युम्न को मारे बिना अपना कवच नहीं उतारुंगा। यदि यह मेरी प्रतिज्ञा झूठी हो जाय तो मुझे स्वर्गलोक की प्राप्ति न हो। ‘अर्जुन और भीमसेन आदि जो योद्धा रणभूमि में धृष्टद्युम्न की रक्षा करेगा, उसे मैं युद्धस्थल में अपने बाणों द्वारा मार डालूंगा। अश्वत्थामा के ऐसा कहने पर सारी कौरव सेना एक साथ होकर कुन्तीपुत्रों के सैनिकों पर टूट पड़ी तथा पाण्डवों ने भी कौरवों पर धावा बोल दिया। राजन! रथ यूथपतियों का वह संघर्ष बड़ा भयंकर था। कौरवों और सृंजयों के आगे प्रलयकाल के समान जनसंहार आरम्भ हो गया था। तदनन्तर युद्धस्थल में जब भीषण मार-काट होने लगी, उस समय देवताओं तथा अप्सराओं सहित समस्त प्राणी उन नरवीरों को देखने की इच्छा से एकत्र हो गये थे। रणभूमि में अपने कर्म का ठीक-ठीक भार वहन करने वाले मनुष्यों में श्रेष्ठ प्रमुख वीरों पर हर्ष में भरी हुई अप्सराएं दिव्य हारों, भाँति-भाँति के सुगन्धित पदार्थों एवं नाना प्रकार के दिव्य रत्नों की वर्षा करती थीं। वायु उन सुगन्धों को ग्रहण करके समस्त श्रेष्ठ योद्धाओं की सेवा में लग जाती थी और उस वायु से सेवित योद्धा एक दूसरे को मारकर धराशायी हो जाते थे। दिव्य मालाओं तथा सुवर्णमय पंखवाले विचित्र बाणों से आच्छादित और श्रेष्ठ योद्धाओं से विचित्र शोभा को प्राप्त हुई वह रणभूमि नक्षत्र समूहों से चित्रित आकाश के समान सुशोभित हो रही थी। तत्पश्चात आकाश से भी साधुवाद एवं वाद्यों की ध्वनि आने लगी, जिससे प्रत्यंचा की टंकारों और रथों के पहियों के घर्घर शब्दों से युक्त वह संग्राम अधिक कोलाहलपूर्ण हो उठा था। इस प्रकार श्रीमहाभारत कर्णपर्व में अश्वत्थाेमा की प्रतिज्ञाविषयक सत्तावनवां अध्याय पूरा हुआ।
|
टीका टिप्पणी और संदर्भ
संबंधित लेख
वर्णमाला क्रमानुसार लेख खोज