विषय सूची
श्रीकृष्ण माधुरी -सूरदास
अनुवादक - सुदर्शन सिंह
राग रामकली127 (गोपी कह रही है-)सखी ! (श्याम के) कुण्डलों की कंति देख, मेरे दो ही तो नेत्र है उनमें ये शोभा कैसे रखूँ । इस पर भी (ये अपलक नहीं रहते)उन पर पलकें बार-बार गिर जाती हैं , मानो मुख रूपी अमृत के सरोवर में मछलियाँ मगरों के साथ खेल रही हों । श्याम की घुँघराली अलकें स्वाभाविक ही भौंहों पर लटक आयी हैं, मानो कामदेव जाल में फँसा कर दो मछलियों को किनारे ले आया हो । चंचल नेत्र, चंचल कुण्डल और चंचल टेढ़ी भौंहों ऐसी हैं, मानो (कामदेव)अपने सखा[1](मीन-मगरों)-को व्याकुल देखकर भी भौंहरूप धनुष से शंकित हो रक्षा न कर पाता हो ।सूरदास जी कहते हैं- मेरे स्वामी नंदनदंन की शोभा का वर्णन भला, किससे हो सकता है, जिन्हें देखकर झुंड-की-झुंड गोपियाँ अत्यंत मुग्ध होती हुई (नेत्रों में पलक बनाने वाले) ब्रह्मा पर अत्यंत रूष्ट हो रही हैं । |
टीका टिप्पणी और संदर्भ
- ↑ कामदेव को मीनकेतु एवं मकरध्वज कहा जाता है, इसलिये मत्स्य एवं मगर उसके मित्र माने गये ।
संबंधित लेख
-
वर्णमाला क्रमानुसार लेख खोज