विषय सूची
श्रीगीतगोविन्दम् -श्रील जयदेव गोस्वामी
एकादश: सर्ग:
सामोद-दामोदर:
विंश: सन्दर्भ:
20. गीतम्
श्रृणुरमणीयतरं तरुणीजनमोहन-मधु-रिपु-वरावम्। अनुवाद- तुम तरुणियों के मन-मोहक भ्रमरों (श्रीकृष्ण) के रमणीयतर सुमधुर वचनों का श्रवण करो। कन्दर्प के सुमधुर आदेश का प्रचार करने वाले कोकिल समूह के गान में निज भावों को प्राप्त करो। |
टीका टिप्पणी और संदर्भ
- ↑ अन्वय- [तत्र च गत्वा]- रमणीयतरं (अतिमनोहरं) [अतएव] तरुणी-जन-मोहन-मधुरिपु-रावम् (तरुणीजनानां युवतीनां मोहनं मोहजनकं मधुरिपो: कृष्णस्य रावं वचनं) शृणु [तथा] कुसुम-शरासन-शासन-वन्दिनि (कुसुम-शरासनस्य पुष्पधन्वन: कामस्य शासनम्र आदेश: "हे युवत्य: कान्तसन्नाहमन्तरेण मद्रबाणात् अन्यो रक्षिता नास्ति, अतो मानं त्यजत" इति कामाज्ञा तस्य वन्दिनि स्तावके) पिक-निकरे (कोकिलसमूहे) भावं (अनुरागं) भज। [इदानीं कोकिल-समूहे कृतं विद्वेषं त्यक्त्वा तेषामालापं सुखेन शृणु इत्यर्थ:] ॥3॥
संबंधित लेख
सर्ग | नाम | पृष्ठ संख्या |